National Archives Museum
National Air and Space Museum
The famous Arlington Cemetery
José Cruz: So uh, Haruka why don’t you tell Ayaka and IJosé should have said “Ayaka and me” (0:03) about about Philadelphia and Washington. What did you think?
Yamashita Haruka: Oh it was really nice. I was so impressed by likeHaruka uses the filler word “like” often to help her maintain her speaking rate (0:14) everything, literally. It was really nice (A: Yeah) And um, you knowprovides a pause and think about the next idea to say, or as in this case “you know” helps a speaker start a sentence (0:18) since my major is American History (J: Ah yeah) I strongly felt that I had to go there. I mean I had to go there um Washington DC and PhiladelphiaWhile in America, Haruka has picked up a pronunciation habit called “upspeak” where ends of sentences are inflected upward making them sound like questions (0:26) and it was really nice. It was- I mean the city were like full of- it was like full of history. Like everything was like something I mean related to like history. It was really nice. (Mm mm) The thing I really liked was that um, what was the name of it? National Archives Museum.
José: Ahh uh-huh. I’ve never been to that one.
Haruka: Oh you should go there.
José: Oh there are so many museums in Washington that I would have loved to have gone to, (Mm) but um, we didn’t have a chance. We only went to the um, to the NASA MuseumJosé means the “National Air and Space Museum” (1:06) (Mm-hmm) and to the the main Smithsonian Museum. But that was about it.
Haruka: You’ve been there , right? (Yeah. I’ve been there) For the- in National Archives you can see like um, how can I sayfor the next 15 seconds Haruka kept talking and asking for help in recalling “the Declaration of Independence”. This shows excellent communication technique. (1:20)? Like the- like the first paper of like um um United States Constitution so like…
José: Oh sure yeah. That’s right. Sure.
Haruka: Like In- In- What’s the name of it in English?
José: The Declaration of Independence.
Haruka: Yes, the declala- Declaration of Independence and it was- so interesting.
José: Yeah that that’s an amazing thing to see.
Haruka: Yeah you know it was like a special moment for me. (Mm-hmm mm-hmm) Sometimes… (A: Confusion) I love the city. I really want towant to: pronounced “WANNA” (1:51) live in that kind of city like that in the future.
José: Really? You- because I- I think I told you before you went, that when I- when I- when I went to Washington, maybe (Uh-huh) it was just my impression, but when I went to Washington, I found the city, except for the museums, I found the city really boring. (A: Mm-mm)
Haruka: Really? I don’t really think so. (J: Really? OK OK) I kind of felt that um, you know, at least there- there are a lot of like um ethnic um restaurant in Washington, DC (J: Mm-hmm) such as like Pilipino restaurant, (J: Mm-hmm) Japanese restaurant, Chinese restaurant blah blah blahin recent slang this means “and things like that” One should be careful using it though as it is usually perceived as having a dismissive tone. (2:26). And it was really nice, And um, I stayed in the uh what the- what’s that, like A- do you know ArlingtonJosé DOES know Arlington because it is a very famous place, but misunderstood what Haruka said as “Orrington” (2:34)? (J: No) (A: Arlington) Arlington? It’s like in uh- What’s the- What’s the name of the state, V-A? So I stayed in VA (A: Uh, it’s Virginia) (J: Virginia Virginia) Virginia yeah. It was in Virginia.
José: OK, I don’t know anything about Virginia.
Haruka: I stayed in- I stayed in Virginia and it was- it was really nice. Like so quiet. (OK) So.
José: OK. well remember, when I went there that was what? That was 30 years ago. So (H: Wow) things could have really changed. I mean I don’t remember there being any Japanese restaurants or being (A: Yes) any Pilipino restaurants (H: How about in Washington at all. (Mm-hmm. Wow)
Tanaka Ayaka: Yeah because actually seven years ago I went to there (Mm-hmm) and at that time as long as remember there is no any Japanese or Korean restaurant there. (J: Oh) (H: Are you sure?) Yeah it’s real it’s real because um, people living there d- d- couldn’t like have- didn’t know how to use the chopstick or…
Haruka: What’s that? Really? Oh OK.
Ayaka: Even even nobody knows the name of sushi. (J: Seriously?) Yeah seriously. (H: What?) As long as remember. Yes it’s true. (J: Seven years ago?) (H: Wow. Amazing) Yeah seven years ago. But actually last year, so about two months ago (H/J: Yeah) I went there for the first time in seven years, But at that time everyone can use chopstick or like how to say “itadakimasuA Japanese word said before a meal to give thanks” or “gochisosamaA Japanese word said after a meal to show appreciation to the person that prepared it”. Yes it’s true. (J: Really?) I was really surprised at the sprendy- spready- spren- spurledy- uh spreadingAyaka also shows good communication skills when she doesn’t stop even though she has trouble (4:03)?
José: The the the spread. The spread.
Ayaka: Yes the spread of the Japanese culture there. (H: Wow) Within about the ten years. Yeah.
Haruka: I didn’t know that. (A: Yeah) (J: Wow) Really? Huh. (J: Well technically speaking) I can’t believe that.
Jose: Chopsticks aren’t Japanese culture, they’re Chinese culture.
If you could live abroad where would that be?
Do you enjoy ethnic food?
Both Haruka and Ayaka display excellent communication tactics, when neither stop talking just because they couldn’t say a word or phrase properly.
Parts of the conversation are hard to understand because of the connection over Skype.
Access this article on your mobile device
José Domingo Cruz
Vancouver, British Columbia
Oita City, Oita
- words (including pause words)
- minutes in the mp3 audio
- words per minute for this article
Continue practicing your English fluency with the related posts above, or navigate to other authentic conversations using the Previous and Next buttons below.
To spritz only part of this conversation, highlight the text you want and click the “SPRITZ NOW!” button. Clicking the button without any text highlighted will spritz the entire page.
To quickly adjust the words per minute (wpm), you can use the left and right arrow keys.
Writing comments will help your English writing skills. Feel free to ask questions and share opinions. We try to respond to all comments we get on the site. test